con ở
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque) :
- Servante, domestique : "con ở" désigne une jeune femme employée comme servante dans une maison, chargée des tâches ménagères et du service. Ce terme est archaïque et reflète une structure sociale ancienne.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Gia đình giàu có ấy có mấy con ở. (Cette famille riche avait plusieurs servantes.)
- Con ở ấy làm việc rất chăm chỉ. (Cette servante travaillait très dur.)
- Trong truyện cổ, cô ấy từng là một con ở. (Dans le conte, elle était autrefois une servante.)
Utilisation avancée
- Le terme "con ở" est presque exclusivement rencontré dans la littérature historique, les récits folkloriques ou pour évoquer le passé. Son utilisation contemporaine serait perçue comme très désuète, voire péjorative.
- Il véhicule une notion de subordination sociale forte, associée à un système domestique ancien.
Variantes et mots apparentés
- Đầy tớ (nom) : domestique, serviteur. Terme plus générique et moins archaïque que "con ở".
- Người giúp việc (nom) : aide ménagère, employée de maison. Terme moderne et neutre.
- Osin (nom, familier) : terme familier et moderne pour désigner une employée de maison (issu d'une marque déposée).
Synonymes
- Servante : femme au service d'une maison.
- Domestique : personne employée pour le service d'un ménage.
- Bonniche (familier, vieilli) : jeune servante (terme français désuet).
Expressions idiomatiques
- Làm thân con ở : être réduit à l'état de servante, vivre dans une condition servile.
- Sau biến cố, bà ấy phải làm thân con ở. (Après l'incident, elle a dû vivre comme une servante.)
- (arch.) servante